Discourse, Bindi 31,Útgáfa 32009 |
From inside the book
Niðurstöður 1 - 3 af 10
Síða 368
... communicative translation in the preproduction and production processes of Xena ; identifying semantic and syntactic genre elements common to the wuxia cycle that are present in the show ; and examining the conditions and effects that ...
... communicative translation in the preproduction and production processes of Xena ; identifying semantic and syntactic genre elements common to the wuxia cycle that are present in the show ; and examining the conditions and effects that ...
Síða 369
... communicative translation was made in preproduction , as Raimi and Tapert hoped to use the spectatorial effects elicited by Hong Kong wuxia action spectacles to convey the proposed content of Xena . This first act of translation was ...
... communicative translation was made in preproduction , as Raimi and Tapert hoped to use the spectatorial effects elicited by Hong Kong wuxia action spectacles to convey the proposed content of Xena . This first act of translation was ...
Síða 373
... communicative translation in the production and reception of Xena . Her bodily disposition is a congealed artifact of generic translation . This translation is communicative in that , in her labor as a stunting star , Bell becomes the ...
... communicative translation in the production and reception of Xena . Her bodily disposition is a congealed artifact of generic translation . This translation is communicative in that , in her labor as a stunting star , Bell becomes the ...
Efni
The Embodied Afterlives of Translation MAR 292011 | 185 |
Desire Embodiment and Buddhist | 220 |
South Korean Cosmetic Media and the Paradox | 248 |
Höfundarréttur | |
4 aðrir hlutar ekki sýndir
Aðrar útgáfur - View all
Common terms and phrases
acault achauk American Asian audiences bakya beauty body spectacles Brac Buddhist Burma Burmese Burmese Supernaturalism context cosmetics critical critique cultural desire diasporic discourses documentary Dodo's Driem economic embodiment English essay fantasy feminine feminist figure film's filmmaker Friends in High gender genre ghost global Harisu High Places Hollywood homosexual Hong Kong Ibid industry Kiều Korean Lacaba Lady Hill male Manila martial arts meinmasha Merrison's mestiza mestizo/a Minh-ha movie Myanmar Nak's Nang Nak narrative nat kadaws nat pwe nat worship national language neoliberal Nonzee Nonzee Nimibutr Nora Aunor Nora's Noranian Nu Nu Yi Perrière Philippine cinema popular production queer quotation role screen sequences sexual Sharon Cuneta social spirit medium Spiro stardom story Studies stunt performers stunting star Surname Viet Tagalog Taglish Taungbyon Festival television Thai tion transgendered translation transsexual Trinh Trinh's film University Press Việt Vietnamese visual Western wire fu woman women wuxia Xena Zoë Bell