Grönlandske folkesagnL. Møller, R. Berthelsen, 1859 |
Aðrar útgáfur - View all
Common terms and phrases
aitsât akago Kaungmat Akamale Akamalib Akigssiap ãma Angakok angu angut anguterpait anigame anivok arnak âsît atausek Aterfio autdlarpok autdlarput avdlamik begyndte Broderen Brødre Baaden derpaa dlugit dlugo dlune dlutik drog dræbe dræbt Edderfugle erne ernera erninak Fangst Fjordboen gamle Grønlænderne gaae Harpunen hjem Huset Hvalros hørte Høvdingen igdlup igjen ilai iláine ilaisa ilame iland ilât imap ingerdlagame ingmingnut inuit ivdlit Kablunak Kags Kâgssagssuk Kagssuk Kainat Kaissapé Kajak Kajarpagssuit Kakitsok kalâtdlit Kangale kastede Kavdlunât kingorna kingugdlermik kingumut kisa kisame kisiáne kisime Kumagdlausip Kunnuk Kunûp Landet løb Mand mardluk mássa mássalo miuk nalagak Nordboerne nulia nuna nunamut okar okarpok Oungortok Parpak pigamik pleiede Qvinde raabte sagde Sagn sôrdlo sprang ssuak strax sule sunauvfa Søn saac saae saaledes taima taimaitdlune taimalo takugamiuk tamaisa tamáko tamána tamâne tamar tamarmik tássa tássánga tauko táuna táussuma tauva tauvalo tigugamiuk tiki tikíkame Tunerak umiat Ungilagtake uvanga
Vinsælir kaflar
Síða 25 - Baaden igjen, og kom saa op igjen uden Varer. Men nu begyndte han at tage paa Dækket alt hvad han syntes om, og selv naar Folkene bemærkede det, vendte de sig dog strax fra ham, uden at sige et Ord. Da han havde bragt Sagerne ned i Baaden og kom op igjen, var det ved Skaffetid, og de Besøgende fik noget med at spise, men den Ubeskuelige fik intet, skjøndt han bad derom.